Het ondertitelen van je vlog
Het ondertitelen van video is een van de simpelste en meest doeltreffende manieren om te zorgen dat je video beter bekeken wordt. Tekst in beeld is minstens zo belangrijk als een beschrijvend stukje tekst bij de video.
We geven je vijf redenen waarom ondertiteling onmisbaar is voor een succesvolle inzet van video als communicatie- en marketinginstrument.
We geven je vijf redenen waarom ondertiteling onmisbaar is voor een succesvolle inzet van video als communicatie- en marketinginstrument.
Reden 1. Het is goed voor je vindbaarheid
Zowel YouTube als Google indexeren de tekst van je ondertiteling. Zoekmachines kunnen namelijk geen video bekijken of beluisteren.
Het toevoegen van ondertiteling met de juiste keywords draagt er daarom aan bij dat je video’s stijgen in de zoekresultaten.
En, zoals je weet: hoger staan in de zoekresultaten levert meer kijkers op. Meer kijkers betekent meer meer bezoekers op je site, meer potentiële klanten en een hogere ROI.
Het toevoegen van ondertiteling met de juiste keywords draagt er daarom aan bij dat je video’s stijgen in de zoekresultaten.
En, zoals je weet: hoger staan in de zoekresultaten levert meer kijkers op. Meer kijkers betekent meer meer bezoekers op je site, meer potentiële klanten en een hogere ROI.
Let op: Door YouTube automatisch gegenereerde ondertiteling wordt niet geïndexeerd!
Reden 2: Veel mensen kijken in stilte
Veel kijkers bekijken je video’s op hun telefoon met het geluid uit. Door je video’s te ondertitelen kunnen kijkers (en potentiële klanten) je video overal bekijken. Zelfs in situaties waar je geen geluid kunt afspelen, zoals op straat of in de trein. Ook met het geluid uit kunnen kijkers je video nu begrijpen.
Reden 3. Kijken en lezen tegelijk vergroot de informatieoverdracht
Niemand is alleen maar visueel ingesteld. Ondertiteling en transcripties zijn behulpzaam bij online leren en het onthouden van informatie.
Het ondertitelen van je video leidt er toe dat kijkers je video beter begrijpen en meer geconcentreerd kijken doordat ze lezen wat ze zien.
Het ondertitelen van je video leidt er toe dat kijkers je video beter begrijpen en meer geconcentreerd kijken doordat ze lezen wat ze zien.
Reden 4. Een internationaal publiek trekken
Een goede ondertiteling is een eerste stap in het geschikt maken van je video voor een internationaal publiek.
De meeste mensen in de wereld spreken geen Nederlands. Een vertaalde ondertiteling in bijvoorbeeld het Engels, is een uitstekend middel om je video ook in het buitenland onder de aandacht te brengen.
Als je internationaal zaken doet is een vertaling van je ondertiteling onontbeerlijk.
De meeste mensen in de wereld spreken geen Nederlands. Een vertaalde ondertiteling in bijvoorbeeld het Engels, is een uitstekend middel om je video ook in het buitenland onder de aandacht te brengen.
Als je internationaal zaken doet is een vertaling van je ondertiteling onontbeerlijk.
Reden 5. Afgeleide content creëren wordt eenvoudiger
Fragmenten die veel kijkers trekken en goed zijn voor SEO kunnen ook worden gebruikt in andere promotiekanalen. Een nauwkeurige transcriptie en ondertiteling maakt het terugvinden van deze fragmenten super simpel.
Laat ons je vlog monteren!
Als je door ons je vlog laat monteren, is ondertiteling standaard. Je leest dan de tekst in beeld die je hoort, in het Nederlands of Engels.
Natuurlijk kunnen wij ook de vertaling doen, daarvoor hebben we aantrekkelijke prijzen die afhankelijk zijn van de bron- en doeltaal. Alle taalcombinaties zijn mogelijk.
Natuurlijk kunnen wij ook de vertaling doen, daarvoor hebben we aantrekkelijke prijzen die afhankelijk zijn van de bron- en doeltaal. Alle taalcombinaties zijn mogelijk.